Trying to help me with new Internet reading material, the Irishman suggested I check Overheard in Dublin. Great idea I thought. And I figured I would also learn a little more about the place where he grew up.
Except that a lot of the jokes were totally lost on me due to cultural/local references. Even more bizarre was the fact that although I knew it was an English language site, it wasn't quite like the English I knew! After 15 mins of struggling with the posts, I was forced to email the Irishman to ask for a translation on the following words:
what's the craic
lash her out of it
Sheriff St lads
D4 type girl
And that was just from the first page!
So much for attempting to connect culturally!